quinta-feira, 30 de agosto de 2007

Notícias antigas

Ainda sem novidades para contar da terra onde alguns caixas de mercado falam inglês. Então seguem algumas notícias antigas.

Meu telefone ficou sem crédito e precisava comprar um cartão de recarga (como alguns pré pagos no Brasil funcionam também). Mais um desafio a ser superado... Como chama esse cartão e como peço por ele? Na verdade, eu nem sabia que seria um cartão, mas segue a história.

A Maryam, que é minha “buddy” (pessoa da AIESEC responsável por me ajudar) aqui em Koblenz, me ligou – ainda bem, pois sem crédito não tinha como ligar para ela – para perguntar como iam as coisas e aproveitei para falar que estava sem crédito. Ela então disse que poderia ir ao mercado ALDI e pedir pela Auf#&(@*(!#te. Evidentemente não entendi a palavra... mas como repeti em voz alta e meu colega de trabalho ouviu, disse a ela que pediria a ele que escrevesse em um papel para mim e eu iria então comprar.

Ok, ele escreveu. A palavra era “Aufladekarte” (Aufladen é carregar e Karte é cartão – até faz sentido). Mas enquanto ele escrevia percebi que começou a rir sozinho. Então, quando me entregou o papel, vi que a palavra não se parecia muito com a que eu havia falado. O que ele havia escrito foi “Aufladeschlampe”, palavra que não existe, mas “schlampe” significa vagabunda. Imagine só a cara da mulher do caixa do ALDI quando eu pedisse uma Aufladeschlampe!!

Enfim, abaixo seguem mais duas fotos que recebi de amigos de minha viagem para Aachen. Uma com os brasileiros que estavam por lá e a outra de uma brincadeira que tivemos que fazer, onde tínhamos que colocar o máximo de pessoas possível numa cabine telefônica. Difícil foi explicar para cada um dos pais (em alemão ) o porquê da necessidade que tínhamos da ajuda de seus filhos...





Nenhum comentário: